contacto@melissagarciaaguirre.com

Habla todo lo que quieras. Ensayo autobiográfico sobre el miedo como dispositivo de violencia. / Speak all you will. Autobiographical essay about fear as a mechanism of violence (2018)

Libro de artista | Artist book 

Habla todo lo que quieras. Ensayo autobiográfico sobre el miedo como dispositivo de violencia.

Fragmento del libro:

“Yo soy un plano de dimensiones orgánicas, como todos: me resisto a la quietud,  a la definición. Al principio lo hacía como puro acto de supervivencia, ahora lo hago por amor, rebeldía, esperanza. Algunas cosas ya me son muy claras: lo femenino, lo masculino y el silencio. De ahí en adelante es la vida, la muerte, lo que me toque a mí y lo que yo pueda llegar a tocar: contactos como agujas, agujeros, costuras. Esto es como pararse en un fragmento de vida, de historia. Un pedazo grueso y ancho que se tambalea si te agitas, aquí es mejor andar con precaución, con cuidado. Quise enfrentarme al miedo, directa y profundamente, nada más para entender que te puedes morir intentándolo, que habita en un lugar imposible de acceder, a menos que te atrape y ya no vuelvas. Lo que sí se puede es girar alrededor, avanzar en espiral, surfearlo en el punto exacto como a las olas.”

Fragment from the book:

“I am a plane of organic dimensions, like everyone: I resist stillness, to definition. In the beginning, I did it purely as an act of survival, now I do it for love, rebellion, hope. Some things are now clear to me: the feminine, the masculine and the silence. From then on is life, death, whatever touches me and whatever  I can get to touch: encounters like needles, holes and seams. This is like standing in a fragment of life, of history. A broad and heavy piece that wobbles if you stumble, it’s better to be aware here, to be careful. I wanted to confront fear, directly and deeply, only to understand that you could die trying, that it dwells in a place impossible to access unless it traps you and you never return. What can be done is to spin around, to proceed in a spiral, to surf it to the point just like the waves.”

Libro de artista públicado por “tresnubesediciones” con el apoyo de CONARTE y CONACULTA (versión bilingüe en español e inglés). / Artist book published by “tresnubesediciones” with the support of CONARTE and CONACULTA (bilingual version in spanish and english).

Volver arriba